當你愛上某個人

  ryan Adams歌聲沙啞的好聽,在不插電的專輯裡,每樣樂器都展現自己最真實的一面,儘管不是那麼完美,但卻透著電子合成樂器沒有的暖意。我自己覺得這張專輯的這首「When you love someone」就比電影原聲帶「真愛告白Hope Floats」收錄的好聽。(又在無聊的比版本了)。

聽的時候有一絲絲莫名的感動,剛剛好的溫度在心中漫延開來,也許我不會去射月亮或撲向太陽,對愛人表明愛意,但我想,當我再次愛一個人的時候,我會把這樣的心情傳達給所愛的人。

 

當你愛上某個人,你會為他做任何事,你會有自己也無法解釋的瘋狂作為,

甚至射向月亮,撲向太陽,當你愛上某個人。

 

你會否定事實相信謊言,並且相信總有一天自己會飛上天空。

但是你的寂寞夜晚才正要開始,當你愛上某個人。

 

當你愛上某個人,心中燃起強烈愛意,沒有任何事能改變你的心意,

當你渴望著這個人,需要這個人,當你愛上某個人。

 

當你愛上某個人,願意犧牲奉獻,會想也不想的給予任何你所擁有,

你會冒任何的險,當危險來臨,

當你愛上某個人,你會射向月亮,撲向太陽,

當你愛上某個人。    

by冷調小姐無聊的亂翻譯 

 

http://www.youtube.com/watch?v=JyHrZD7lMEQ

布萊恩亞當斯 / MTV原音重現金選 Bryan Adams / MTV Unplugged Universal唱片1997

 

收錄歌詞如下:

When you love someone you will do anything 

You’ll do all the crazy things that you can’t explain
You’ll shoot the moon put out the sun
When you love someone

You’ll deny the truth  believe the lie
There’ll be times that you’ll believe you can really fly
But your lonely nights have just begun
When you love someone

When you love someone you’ll feel it deep inside
And nothin’ else can ever change your mind
When you want someone
 when you need someone 
When you love someone

When you love someone you’ll sacrifice 

You’d give it everything you got and you won’t think twice
You’d risk it all no matter what may come
When you love someone
 
You’ll shoot the moon  put out the sun
When you love someone

Published in: on 2008/03/28 at 18:33:56  發表迴響  

The URI to TrackBack this entry is: https://meiyendu.wordpress.com/2008/03/28/%e7%95%b6%e4%bd%a0%e6%84%9b%e4%b8%8a%e6%9f%90%e5%80%8b%e4%ba%ba/trackback/

RSS feed for comments on this post.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: